日企日语翻译累吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 02:51:46
在日资企业做日语口译,特别是在会议场合做口译时 是不是很累

我可以负责地告诉你:很累
因为日本人喜欢开会。。。
喜欢做议事录。。。

看你技术咯。现场口译翻多了也就用来用去那500个单词!

确实挺辛苦的,而且大部分时间大家都懒得听,只有你一个人在那边用力地翻啊翻的。
还有就是日本人很喜欢开会,且没有一个具体的时间限制,遇到一些うるさい的日本人,就要不停地说。有时候身体不舒服或情绪不佳的时候不想说话也不行啊。

很累,我做过。日本人喜欢把工作做得细细的,说话也详细,都不说重点,是心累。

会议场合最累,熟悉单词还行,像我做到现在笔译没问题,一开口就不行了

主要还是商务方面单词不过关……

一楼说的议事录……额,我们单位每次开会都是我做议事录……ORZ