移民资料翻译(专业翻译的来)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 19:36:27
Dear woo, Guo Quan,

Thank you for your inquiry!

We have sent out an appointment package on January 21, 2009 to your
mailing address for an interview scheduled for February 11, 2009 at 7:15
am.

Sincerely,

Immigrant Visa Unit
U.S. Consulate General Guangzhou
1 Shamian South Street
Guangzhou, Guangdong 510133
PRC
Fax: 86-20-38844412

To respond to this email, use only the web form at
www.usembassy-china.org.cn/guangzhou/iv/email.html. E-mails sent via
"reply" will not be received.

-----Original Message-----
From: 375236089@qq.com [mailto:
Sent: Monday, February 02, 2009 4:48 PM
To: Guangzhou, IVform
Subject: huzhiqiang huguoquan

Name(pinyin):
Email_Address:

亲爱的吴国权:
感谢您垂询!
我们已经于2009年1月21日向你的邮箱里发送了一个任命程序包,面试定于2009年2月11日7:15_10:00 。

此致,

美国总领事馆移民签证组
地址:中华人民共和国 广东省广州市广州沙面南街1号
邮编:510133
传真: 86-20-38844412

回复此邮件,只使用Web表单上
www.usembassy-china.org.cn/guangzhou/iv/email.html 。电子邮件传送
“回复”将不会被接受。

-----邮件原件-----
来自: 375236089@qq.com [地址:
发送:星期一, 2009年2月2日下午4时48分
到:广州, IVform
主题: huzhiqiang huguoquan

姓名(拼音) :
Email_Address :
这是你的第一封电子邮件? :是
收款人姓名(拼音) :
关系受益:
受益人出生日期:
受益人案件编号:
受益人签证类别(可选) :
主题:
Message_Text (可选) :

亲爱的吴国全

感谢您垂询!

已将一份2009年2月11号上午7点15分的面试约定包裹寄到你的邮箱里

此致,

移民签证组
美国总领事馆广州
沙面南街1 号
广东省广州市510133
中华人民共和国
传真: 86-20-38844412

如果想回复,请从下列地址直接填写表格,通过“回复”收到的邮件将不被处理。