两个专业小翻译+++++++

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 14:50:43
1.
比…便宜20 是 is 20 cheaper than…

比…贵20 总不能是 is 20 more expensive than… 吧?那要怎么说呢?
他比别人多花费20 又要怎么翻译呢?
2.
某个房间 “凌乱的” 和“脏乱的”分别怎么翻译?

谢谢大家!!!好的话我会加分!

1.他比别人多花费20.
It cost him 20 more cent(货币你没说是什麽,我就用cent了哈~) than it cost others.

2.凌乱的:in a mess 这个词组很常用
脏乱的:dirty 讲到脏一般用dirty

is 20 more expensive than...也可以
或者说is more expensive than ... by 20
the price of ... is 20 higher than...
He spent 20 more that others

disorder凌乱的
dirty and disorder脏乱的

比…便宜20
20 less than ...

比…贵20
20 more than ...

他比别人多花费20
He spend 20 more than others.

某个房间 “凌乱的” 和“脏乱的”分别怎么翻译?
答:要想形容一个房间脏乱,用一次词语 messy 就可以了

this one costed 20 Yuan less than that one.

this one costed 20 Yuan more than that one.

凌乱的
凌乱的[简明汉英词典]
[língluànde]
1. disorder
2. tousy

词条指正 - Google 搜索

脏乱的
this room is just a mass.