翻译一下- - 谢谢(德语水平很差,寻求帮助)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:20:04
尊敬的女士您好

非常感谢您的回信,谢谢!现在还有如下几个问题

1 申请贵校的bwl专业的master需要把材料邮寄到ZVS还是直接邮寄到贵校(马格德堡大学)?
2 申请贵校的zu需要支付申请费用吗?如果需要是多少?怎么支付?
3 请问贵校有针对DAF/DSH的语言班吗?费用是多少?需要如何申请?

希望能得到您的回信。。感谢
翻译器的不要翻译了···

Sehr geehrte Damen und Herren:
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung! Ich habe nun noch ein paar Fragen:
1.Für die Anmeldung der BWL Master, müss ich das Material nach ZVS schicken oder nach Universität Magdeburg?
2.Müss ich für den Antrag des ZUs bezahlen? Wenn ja, wieviel? Wie ist die Zahlungsmethode?
3.Hat die Schule einen DAF/DSH Sprachkurs? Wieviel kostet es? Wie soll ich mich anmelden?
Warte auf Ihre Antwort, Vielen Dank!
Freundliche Grüsse
XXXXX

100%自己翻译的

先表扬一下二楼的精神。不过有几处想提一下意见,交流一下:
1. Fragen 应该是打错的。这个不是问题。申请bwl的master直接就用Anmeldung der bwl master,我个人觉得有点儿别扭。至于寄材料的话,还是不要用nach了吧?
2.个人觉得这个申请用Bewerbung比用Antrag好。
3.“贵校”既然是马德堡大学(话说我还在他们那里呆过一阵子……),就不要用Schule了吧。用es gibt应该比haben要好。

希望得到您的回复,同事教了我一个固定的格式:

Über eine Antwort von Ihnen würde ich mich sehr freuen.

Mit freundlichen Grüßen

Hallo Sehr geehrte Frau

Vielen Dank für Ihre Antwort, ich danke Ihnen! Nun