求助,请高人帮我翻译一段话(汉译英),一百分送上!回答的好追加50

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 19:14:06
帮同学翻译简历,后面这段话实在是搞不定了,希望大虾帮忙,小弟感激不尽.

我要努力提高在各种紧急情况下的应变能力和处理实际问题的能力,学习在紧急情况下疏散旅客和安抚旅客的方法和话语。对于特殊情况,应保持冷静的头脑,要迅速作出反应,妥善处理问题,作为一名空中服务人员我会努力做到做好。
同时提高对英语,韩语的应用能力。加强语言的熟练程度,能够顺利的与国外的旅客进行沟通,及时解决旅客的问题和需要。提高服务质量。将最好的服务送给旅客,让他们在旅途中感觉到温暖。
在飞行的过程中要有团队协作精神,机长,空乘等有各自的分工,大家应该做好各自的本职工作,此外也要互相协作,完成每次飞行任务,保证航空的正常运行,将大韩航空公司的信誉放在心中首位,以身作责,对自己严格要求,有责任感。成为一名优秀的航空服务人员是我的愿望。
不要机器翻译,谢谢

给你个忠告:废话太多
这样的话翻译出来一定超过500个英文字母
我去年应聘大韩的时候 很多人废话一大堆 面试官大叔后来都没耐心听了

你想想啊 英语自己都写不出来 英语能差到什么分儿上啊?
写这么多,就算有人帮她翻译出来了,她能背下来么都?
面试的时候就是一个气质加发挥,这样准备是没用的。。。
让他自己好好想想
把话精简一下吧。这样根本不行的。

I want to improve in all sorts of emergency contingency ability and practical ability, study in an emergency evacuation passengers and soothe passengers and discourse. For special circumstances, should keep a cool head, to respond quickly and properly handle the problem, as an air service personnel will try.
In English, and improve the ability of Korean. Strengthening language proficiency, can smoothly and foreign tourists to communicate, solve the problems and needs passengers. To improve service quality. We provide the best service for passengers, let them feel warm during the journey.
In the process of flight to teamwork spirit, captain, etc have their flight, you should be prepared to each division of work, also should collaborate, complete each missi