请各位帮帮忙,翻译一下这篇文言文!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:13:49
原文:汉,郭及字细侯。茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。童儿数百。各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还及,计日告知。即还。先一日,及恐违信,遂止野庭,侯期乃入。以太守之尊,与竹马童儿道旁隅语,乃以不肯失信于儿童。先归一日。宁止野庭以侯期,可谓信之至矣。
(请各位趁早回答,明天20点之前回答,谢谢!!!谢谢!!!)

汉朝的郭及,字细侯,是茂陵人。他官拜并州太守,一向广施恩德。有一次巡行部属来到西河,有几百个小孩,各自骑着竹马,在道旁行礼迎接。(小孩们)问使君哪一天能回来。郭及计算日程,告诉了他们回来的日期。巡视回来,比原定的日期早了一天。郭及怕失信于小孩子,就在野外亭中歇宿,等到预定的日期才进城。
郭及以太守这样尊贵的身份,与骑竹马的小孩子在道边野外说的话,都不肯失信。回来早了一天,宁可在野外的亭子里歇宿也要信守自己说出的归期,可以说是做到了守信的极致啊。

汉代时,有个叫郭及的人,字细候。茂陵人,在并州做太守。他向来喜欢结交有恩德的人。后来随行部到西河,看到有几百个儿童骑着竹马,在道路前迎拜他。儿童们问使节什么时候归还郭及,数日后告诉我们。即刻离开。第一日,郭及害怕违背信义。就站在大门外等后进去。凭借太守的威严和骑竹马的儿童在路边角落说话,以致于不肯失信于儿童。到一日完,是已到达信义的极点。