谁能帮我把这段诗翻译成英文!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 07:38:20
我就在伱身边 我深爱的

虽然伱总视而不见

当伱如鱼儿般翻转游曳

那串串欢快的气泡

是我最温柔的笑颜

我就在伱身边 我挚爱的

虽然伱总不能察觉

伱是那飞过天际的侯鸟

那阵阵轻柔的微风

是我最热切的祝愿

我就在伱身边 我最爱的

虽然伱已泪流满面

虽然我即将远去海角天边

但愿我做折翼的天使

守护伱直到永远

佑慧

谢谢

佑慧

再见

I love deeply in the your nearby

Although the is total to turn a blind eye

When the ,such as fish, is inside out to swim the

Quick spirit bubble of that

Is my most gentle and soft smiling face

I in the nearby I am affectionate

Although the is total and can't realize

Is that fly over the horizon of bird of

That repeatedly light and soft light breeze

Is I most the heat slice of wish the wish

I in the nearby I love most of

Although the is already tears cover the face

Although I will soon go to the in distant place far

Only wish I do the angel of the broken wing

Guard the until forever

youxun

Thanks

youxun

See again

I am always right here for you ,my love .
though you turn a blind to me .
when you are as happy as the fish ,
the quick spirit bubble