急 高手 帮忙翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 15:33:44
翻译成日文 谢谢 有加分~!
自从去异地求学很长时间没见面了 你在***还好么 回头想想时间过的真快 转眼间三年的高中生活就结束了 高中一起奋斗的场景还历历在目 而现在我们已经都是大学生了 我在**大学过的也很好 每天上课运动学学日语 过的很充实 上了 大学 思想也成熟多了 不再像小孩子 所以 我一直在努力为了自己的将来奋斗着 我们一起努力

异郷へ勉强に行ってから、ずいぶん长くお久しぶり。xxxにいらっしゃるxx様はお元気でお过ごしでしょうか。振り替えて考えれば、时间の経つのが早いねと実感した。あっという间に三年间の后行生活は终わった。高校时代、われわれは一绪に奋闘した场面は今でもはっきり目の前に浮かび上がっている。今、我々はすでに大学生になった。私は今、xx大学で在学し、无事に过ごしている。毎日、授业を受けたり、运动したり、日本语を勉强したりして、とても充実した日々をすごしている。大学に入ってから、思想もだいぶ熟成になり、もう子供っぽくなくなった。だから、自分の将来のために一生悬命努力している。さあ、一绪に顽张りましょう!

参考!

自从去异地求学很长时间没见面了 你在***还好么 回头想想时间过的真快 转眼间三年的高中生活就结束了 高中一起奋斗的场景还历历在目 而现在我们已经都是大学生了 我在**大学过的也很好 每天上课运动学学日语 过的很充实 上了 大学 思想也成熟多了 不再像小孩子 所以 我一直在努力为了自己的将来奋斗着 我们一起努力

留学のため故郷から出ったら本当にご无沙汰しております、×××に在籍しているあなたが元気ですか。振り替えてみれば时の経つが本当に速いもんだ、あっという间に三年の高校生活が终わった。高校で一绪にがんばる记忆はまだ昨日のようなことなのに、今の私たちはもう大学生となった。今×××大学で毎日楽しく过ごしている。授业を受けたり、运动したり、日本语を勉强したり、とても充実な日々だ。大学生となった后、考え方も段々子供の様にではなく、大人らしくなって。私は自分の未来のためにずっとずっとかんばっている、だから、一绪に努力しましょう。

君が勉强をするために故郷を出てからずいぶんたちます。***では元気でやってますか?振り返ってみれば时间がたつのはとても速くて、いつの间にか三年の高校生活が终わっていました。高校の时一绪にいろいろ顽张っている姿がまだ目の前にあるようなのに、もう二人とも大学生ですね。私は(仆は)**大学でも良くやっています。勉强に、运动に、日本语の勉强と、充実した日々を送っています。大学に通ってから、ずいぶん大人になって、もう、子供じゃないんだなぁ、って思うようになりました。だから、私(仆)は自分の将来