高分悬赏 帮我翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 00:33:55
汤姆琼斯是一个热情洋溢的有血有肉的人。他本性善良,对人忠实诚恳,宽宏大量,豪爽侠义,情感真挚,充满着活力和生机,同时,他又是任性落拓不羁的。同时他是一个侠义勇敢、乐于助人的青年。

哈姆雷特很有心计,在敌强我弱的恶劣情况下,他敢于针锋相对地进行斗争,他击破了奸王设下的—个个圈套:
但哈姆雷特决非“完人”。他虽然善于思索,却优柔寡断;他虽然受到人民的爱戴,却并不相信人民。他说:“时代变得越发不像样子,—个农民的脚趾竟然这么靠近一个朝臣的脚后跟,擦伤了后者的冻疮。”可见哈姆雷特的社会改革与农民所要求的变革相距甚远。尽管哈姆雷特有令人钦佩的才能,竭力想除旧布新,但他总是郁郁不乐,迟疑不决,他始终是孤立的。这就注定了他与丑恶同归于尽的悲惨命运。

夏洛克:他是高利贷资本的代表,是一毛不拔的守财奴。可见其心胸狭窄,复仇心极重,可见其冷酷无情。夏洛克对别人的谩骂反唇相讥,冷静和自信的态度活灵活现。败诉以后他又想要三倍的还款,贪吝的本性又复原了,守财奴的本相暴露无遗。他是一个不折不扣的恶魔。 同时,他也是一个在基督教社会里受欺侮的犹太人。人们既鄙夷他的贪婪,憎恨他的残酷,又多少同情他所受的种族压迫和屈辱。

Tom Jones is a passionate person of flesh and blood. His kind nature of people loyal sincere, magnanimous and chivalrous forthright, sincere emotion, full of vigor and vitality at the same time, he is uninhibited落拓of willfulness. At the same time he is a chivalrous brave, helpful young people.

Hamlet is, in the enemy's stronger adverse circumstances, he dares to carry out tit-for-tat struggle against him break a set of奸王- each trap:
But Hamlet is certainly not "perfect." Although he was good at thinking, but indecisive; Although he loved by the people, but the people do not believe that. He said: "Time is becoming more like what, - a peasant's toe was so close to a courtier's heel, the latter Chilblain abrasions." Hamlet's social reforms can be seen with the changes demanded by farmers far. Although Hamlet has an admirable talent, hardwant to, but he always dies unhappy, hesitant, he has always been isolated. This doomed him to d