帮忙翻译一句关于悉尼的句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 09:22:44
No one in Sydney ever wastes time debating the meaning of life -- it's getting yourself a water frontage.
想知道后半句具体是什么意思,谢谢

在悉尼,没人会浪费时间讨论生命的意义————生命的意义在于为你自己找一个亲水平台。

生命的意义就在于给自己一个亲水平台。
意思就是悉尼风光好,到处都是亲水平台,人们生活幸福吧。。。

在悉尼,没有人会浪费时间讨论生活的意义。
这变成你的水域岸线
(字面上是这意思)

这是你自己的海岸线。

没有人在悉尼以往任何时候都浪费时间讨论生命的意义-它让你的水岸线

应该是:他们自己都会心情的享受那里美丽水和建筑风景吧