一句日语翻译,急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 06:19:27
ほん怖 「近づく足音」
ほんとにあった怖い话 「近づく足音」

见事なJKコスプレすな。

请不要用机器翻译,人工翻译!
就是因为机器翻译不准确,才提问的。
谢谢!

ほん怖 「近づく足音」
真的恐惧 “渐渐靠近的脚步声”

ほんとにあった怖い话 「近づく足音」
真实发生过的恐怖故事 “渐渐靠近的脚步声”

见事なJKコスプレすな
真是精彩的JK cosplay

(JK不晓得为何物)

ほんとにあった怖い话 「近づく足音」
真实发生过的故事(慢慢走近的脚步声)

ほん怖 「近づく足音」
真的很恐怖啊 (慢慢靠近的脚步声)

这个JK cosplay真的是很棒(模仿的很像)啊

Cosplay(日语:コスプレ),是Costume play的和制英语简称(此称由日本动画家高桥伸之於1984年假美国洛杉矶举行的世界科幻年会时确立),中文一般称之为「角色扮演」或「角演」,指一种自力演绎角色的扮装性质表演艺术行为。

ほん怖 「近づく足音」
真的恐惧 “渐渐靠近的脚步声”

ほんとにあった怖い话 「近づく足音」
真实发生过的恐怖故事 “渐渐靠近的脚步声”

见事なJKコスプレすな
真是精彩的JK cosplay
角色扮演是一个见事和JK Cosplay(日语:コスプレ),是Costume play的和制英语简称(此称由日本动画家高桥伸之於1984年假美国洛杉矶举行的世界科幻年会时确立),中文一般称之为「角色扮演」或「角演」,指一种自力演绎角色的扮装性质表演艺术行为。

真正恐怖 [渐近的脚步声]
真正有过的恐怖的传说 [渐近的脚步声]

不要去玩漂亮的JK cosplay。(不确定“すな”是不是“不要”的意思)

日本担心“措施的办法”
真正可怕的话: “健全的办法”

角色扮演是一个见事和JK

ほんとにあった怖い话 「近づく足音」
发生过的恐怖故事 “渐渐靠近的脚步声”