几句投诉反馈的表达

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 13:04:11
求翻译:
针对你上次在E-mail中提到的客户投诉
我们已经对该问题产品进行了检查和审核,并制作了<纠正预防措施报告表>.
如果还有什么问题,请随时和我们联系.

要求
简洁明了 自然通顺 不直翻不生翻 符合一般商业信件的文体
鄙视唾弃骗分的或者误导的 膜拜跪求高手 谢谢

LZ客气

不知道这封邮件是写给客人的还是合作伙伴的(比如在国外的distributor,有客户向他们投诉),略有不同。

Regarding the customer complains (如果是给直接客户的就用product issue) that you mentioned in your last email, we appologize about any inconvenience caused. We have already inspected and verified the product and stipulated relevant documents to prevent this happenning again.(这里没必要告诉客人文件的名称)

Would it be any question, please do not hesitate to contact us.

Dear customer,

Regarding the customer complaint you have made via email, we have made a thorough inspection of the product mentioned, and have consequently addressed the issue by creating a correction and prevention manual for future reference. We are sorry for any inconvenience caused and thank you for your aid in helping us improve our product.
If there are any further enquiries, please contact us.
Thank you.

As to the complain mentioned in your last E-mail, We have examined and verified the problemed-product, and w