潘玮柏《高手》中的那段法语说唱

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 19:49:26
中文音译下
大概是下面的

et ça y est c’est tipar, le retour du bâtard barbare ; que là faut qu’ tu vois l’ que tu vois, je mets ta femme au trottoir, faut que tu dégage, car je’ la fou dans la place, tu ramasses tout dans ta face, ça s’ passe comme aç, j’ suis comme un enculé, et j’ perds pas mon patron, mec t’ es un gros pd, t’es le roi des toms, mon patron il suce ma bitte, parce qu’ il cherche de l’érotique, il me donne du franc, moi faut que je cherche de l’ érotisme, tu es le roi.

首先声明我是学法语的
诶萨伊爱才提拔和,乐河图和杜八大和巴赫巴赫:克拉否可吐无哇乐可吐无哇,热埋他发么偶特厚脱哇和,否可吐得噶日,卡和热拉否当拉泼辣死,吐哈马斯吐当他发丝,萨色怕死萨。热随口么按囊傀儡,诶热百合怕莫爸特红。麦克太按歌喉死。太乐虎啊得同,梦巴特红一乐搜死吗比特。巴赫思科一乐痴爱呵是的雷和哦题刻,一乐么都呢读符合昂,么啊否可热痴爱呵是的雷号踢死么,吐爱了何物啊

兄弟类似我的手指了多给点分吧 谢谢了

这跟自己就可以解决~
歌里面有唱到啊
潘玮柏的那段RAP就是翻译

呵呵 是法语啊 你不说我还真不知道呢
真是谢谢你哦