どうしようと大きなお世话だ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 05:05:12
大きなお世话だ应该是 很大的帮助的意思,为什么在前面加上どうしようと 就变成我怎么样与你无关的意思了呢?どうしようと 是什么意思 请解释下

どうしようと是(我)怎么做
大きなお世话だ 是反话,不用管 或 别插手一类的意思
加在一起就是lz说的 我怎么样与你无关的意思了

是“多管闲事”的意思。

你理解错了
大きなお世话是我的事儿不用你管的意思
所以整句是不管怎么样,我的事儿不用你管

二人がかりで大きな石を持ち上げようとしたが、 [こんどがうれしかろう][大きい,小さい] 天使のような赤ちゃんを授かったお母様の喜びを、大切にしてゆこうとそう名付けました [日语]大きな理由として 一つは结婚しない人が増えてきたからだそうです。 近代になって、日本が、西洋文明を取り入れようとした时にも、汉字は大きな役割を果たした 白は欠片をもう少し大きくしてください 点をとゐと大きくなる动物は何でしよぅか ライダ-スも大放出)どんな意味でしょうか? あなた、大すきだよ 这句日文是什么意思? 昨年は大変お世话になりました。 本年も何卒よろしくお愿い致します。