子欲居九夷。或曰: 陋,如之何? 子曰: 君子居之,何陋之有?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 19:52:02
翻译一下,谢谢了,快一点

孔子想要住在偏远的地方,有人说:“那里很简陋,怎么办呢?”孔子说:“有德行的人居住在那里,有什么简陋的呢?”

九夷:古时对东方民族的称谓。北称戎,东称夷,南称蛮等。孔子见中原无明君举用他,遂有居住于九夷之意。或:有的人。陋:僻陋,指夷地僻陋,不通于礼义。孔子认为,君子居住在那里,又怎么会僻陋呢?孔子对自己的德行,非常的有自信。相信自己只要居住于此,那怕是不通于礼义之地,凭自己的德,也可以感化当地居民,让他们明礼知义。

]On one occasion Confucius said he would go and live among the barbarous tribes in the East: “You will there,” remarked somebody, “feel the want of refinement.” “Where a wise and good man lives,” replied Confucius, “there will be no want of refinement.”