You cant be too careful.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 23:43:23
这句话是什么意思呀?解释一下吧
英语高手们,帮帮忙,谢谢~!

应该是You cannot be too careful吧?
是的话就是“再怎么小心都不为过”

你很细心

你别太认真.

你应该更加小心!
注意!!这句话不能按表面翻译哦···

再小心也不为过。

其实这句话有两种翻译:一种是说“你不能再小心了”就是说你这个人做事太小心了,是值得发扬的。另一种是“你实在是太过小心了”就是说做某些没必要太小心的事情的时候你却过分的小心,就是指不应该。
这要看具体语境了。所以没有语境只好这样两种都翻译出来给你自己选了。