觅正宗翻译高手,帮忙指正在下的拙作!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:50:38
(本人的译文如下,请高人帮忙修改,机翻勿扰)
This paper has mainly analyzed and summarized the lexical features in English advertisements. Through carefully analyzing different kinds of English advertisements,the author wants to help people to better appreciate and understand the connotation of English advertisements to be conveyed. This paper will be presented in four parts. The first part is the introduction and the last conclusion. The focus of the paper is laid on the two middle parts. Given the sufficient reasons why the author wants to study the lexical features in English advertisements. Have defined what is advertising and then reviewed a number of different areas for the study of English advertisements. Finally, the author presented one’s own research direction,the next launch is the author o
先指出不妥之处供参考:
This paper has mainly analyzed and summarized(时态不对) the lexical features in English advertisements. Through carefully analyzing different kinds of English advertisements(建议前面用纯名次性结构),the author wants(wants一词过于口语化) to help people to better appreciate and understand the connotation of English advertisements to be conveyed(后置不定式定语可以省略). This paper will be presented in four parts. The first part is the introduction and the last conclusion. The focus of the paper is laid on the two middle parts(考虑将上两句合并。摘要重视简洁). Given the sufficient reasons why the author wants to study the lexical features in English advertisements(这句话有问题). Have defined what is advertising and then reviewed a number of different areas for the study of English advertisements(同上,句子没有主语,还有其他一些问题). Finally, the author presented one’s own research direction,the next launch is the author of the exploratory study(方向一词不适合直译,launch用的不合适。这句话写得不太好.)
忙完了再来帮你改,如果你还需要的话。
************************