请高手把“在雨中”日文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 06:11:05
就是有一首歌曲,叫作“在雨中”。

能不能请哪位高人翻译一下 ,越精准越好!

如果回答的好还会再追加20分~ 我不是在骗人喔

因为我妈妈真的很急用这个

谢谢啦 ~!!!
在雨中我送过你
在夜里我吻过你
在春天我拥有你
在冬季我离开你
有相聚也有分离
人生本是一曲戏
有欢笑也有哭泣
不知谁能
谁能躲的过去
你说人生艳丽我没有异议
你说人生忧郁我不言语
只有默默的承受这一切
承受数不尽的春来冬去
你说人生艳丽我没有异议
你说人生忧郁我不言语
只有默默的承受这一切
承受数不尽的春来冬去

是这首“在用中” 谢谢

在雨中,看见你的身影,突然那么悲伤,那么疯狂,刹那间,往事涌上心头,时光飞逝,掉进了回忆~~有一次,一起去看电影~~那个故事,感人肺腑~~还记得,你流着眼泪,在黑暗中,我们紧紧相拥,在这场淅呖呖哗啦啦纷纷扬的雨中,我们还能不能像从前那样,紧紧相拥,在一切甜蜜的疯狂都远去的今天,我们还能不能像从前那样,抱在雨中~~在雨中,想起你的模样,看见那么温暖,那么哀伤~~刹那间,你似乎就在眼前~~一切好象,回到了从前,很多次,一起走在雨中,那个情景,浪漫如梦,还记得,你轻轻靠在我肩膀,在雨中,我们紧紧相拥,在这场淅呖呖哗啦啦纷纷扬的雨中,我们还能不能像从前那样,紧紧相拥,在一切甜蜜的疯狂都远去的今天,我们还能不能像从前那样,抱在雨中~~

雨では、ハエ、思い出に、メモリ涌上心头、时间は、影、突然悲しいので、そのためには、クレイジーのフラッシュ见て〜 〜一度だけ、映画を见に行くが〜 〜その话、移动〜 〜まだ覚えて、まだ甘いの狂気の前に、しっかりとすべてを受け入れてはならないとされて涙を、暗暗では、しっかりと、雨の音が割れ割れ受け入れ哗啦啦ヤンの雨が消えている今日、我々は必要ないとされた前に、雨の中を开催〜 〜雨の中、お客様の外観のため、暖かいので、见て悲しい〜 〜 、私たちの前でているようだと思う瞬间〜 〜すべては、过去、多くのに戻っているよう回、そのシーンでは、雨の中、ロマンチックな梦を、私は、私の肩を优しく戦を覚えて歩くと、雨の中、私たちがしっかり、雨の音が割れ割れ哗啦啦ヤンの雨を受け入れて、私たちすることができますしっかり甘い前のすべてのクレイジー今日、私たちもするはずですが、それは、开催前に、雨の中で行っていたとして受け入れてはならない

不知道是不是这首《在雨中》!我如果答对了,下次有翻译问题,吧网址发给我

是谁的歌啊??

雨の中で

至少给出歌曲和歌词吧。。。
不然怎么翻?

ssssssssssssssssssss