死神来了3里的台词问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 11:26:02
死神来了3里当那个拿摄像机的人后脑在车里被削后男主角安慰女主角的一句话,“........,刻意的.....其实就是放弃。”然后女主角还说:“你是从英文课里学来的吧?”
这句是怎么说的来着?我在电脑上看的那个版本翻译不对。谢谢
好像是无知并没有好处,刻意的无知等于放弃。
还有确切点的吗

中国的翻法你能希望看到什么?一千个人就有一千句话。你拿去用GOOGLE的汉翻英和金山的对比下就能得到结论,这话是沙士比亚作品里的,呃,也可能是迪更斯。去查下吧。

直一点译就是“被蒙在鼓里永远没有好处,被蒙在鼓里等于交出了控制权”

去射手网查一下台词