周华健 有故事的人 日文翻译!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 15:02:09
我需要 《有故事的人》这首 歌词的日文翻译 大概的意思也可以 。。各位达人谢谢啦。。
我 刚注册 还不是很懂怎么用呀 嘿嘿 只有20分了 以后有分了就追加
歌词
走著忍著
醒著想著
看爱情悄悄近了
冷的暖的
甜的苦的
在心里缠绕成河
曲折的心情有人懂
怎么能不感动
几乎忘了昨日的种种
开始又敢做梦
我决定不躲了
你决定不怕了
我们决定了让爱像绿草原滋长著
天地辽阔相遇有多难得
都是有故事的人才听懂心里的歌
我决定不躲了
你决定不怕了
就算下一秒坎坷这一秒是快乐的
曾经交心就非常值得
我要专注爱你不想别的没有忐忑

水平有限,就是个大概意思
有些根据自己的感觉意译了,没有抠字抠句

走著忍著
歩いて、堪えて
醒著想著
目覚めて、考えて
看爱情悄悄近了
爱がこっそりと近づいて

冷的暖的
寒くて、温かくて
甜的苦的
甘くて、辛くて
在心里缠绕成河
心の中 河のように络まって

曲折的心情有人懂
复雑な気持ち 分かってくれる人がいて
怎么能不感动
感动のあまりだ

几乎忘了昨日的种种
昨日の色々が忘れてしまえ
开始又敢做梦
新たな梦が始まるよ

我决定不躲了
仆が逃がさないことを决めたよ
你决定不怕了
君も 恐れないように决めたよ

我们决定了让爱像绿草原滋长著
仆たち 爱が绿があふれる芝生のように芽生えていくことを决めたよ
天地辽阔相遇有多难得
空と大地 広いよ 出会えるのは大切だ
都是有故事的人才听懂心里的歌
それは 心のそこに何かがあるひとだけが分かる歌だろう

我决定不躲了
仆が逃がさないことを决めたよ
你决定不怕了
君も 恐れないように决めたよ

就算下一秒坎坷这一秒是快乐的
次の一秒が険しくなっても この一秒が楽しめばいい
曾经交心就非常值得
心を交わしたことだけが十分だった
我要专注爱你不想别的没有忐忑
心を注いで 爱してるよ 何よりも まっすぐに