英语高手请进,关于几段话的翻译,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 07:54:52
请帮忙翻译一下下面的文字,谢谢。
抓斗起重机是一种用来起吊、放下和搬运重物、散料并使重物、散料在短距离内水平移动的起重、搬运设备,常用来装卸煤、水泥、灰、矿砂、重物等,是工矿企业、货运港口、装卸码头生产过程中不可缺少的一种起重、搬运设备。
众所周知,传统的桥式抓斗起重机需要人工来完成对抓斗的定位及抓料和卸料工作,工作人员的工作带有很大的经验性和随机性,另外起重机的抓斗在抓料-向前运行-卸料的整个工作过程中由于惯性、空气阻力等因素的干扰会使抓斗在前进方向上往复摇摆以致造成抓、卸料定位不准,小车向前运行速度不均匀等不利后果,严重阻碍了起重机工作效率的进一步提高。
本论文针对以上所说的抓斗摇摆问题提出抓斗“飞行”抛料的工作方案,通过对抓斗整个抓料、运料、卸料过程中抓斗及小车的运动状态进行理论建模、分析,进而找出合适的“飞行”抛料条件,即抛料时间、抛料位置及抛料时货料的水平速度等,从而利用抓斗的摇摆来实现抓斗的“飞行”抛料控制,并通过运动学仿真软件ADAMS对上述抓料、运料、卸料过程进行简单的实体建模、施加相关约束、运动仿真及优化,来验证上述“飞行”抛料的可行性和可控性,最后将抓斗“飞行”抛料与目前抓斗起重机工作时常用的“正对”卸料进行比较,主要是针对抓斗在采用两种卸料方案进行工作时小车需要运行的距离的长短以及抓斗起重机完成整个抓料、运料、卸料过程的工作时间的长短来进行比较,进而提出提高抓斗工作效率的建议。

多谢。

翻译为英语:
The grab hoist crane is one kind uses for to hoist up, to lay down with the transporting heavy item, the bulk and causes the heavy item, the bulk the level migration to lift heavy objects, the loader in the short distance, often uses for to load and unload the coal, the cement, the ash, the ore, the heavy item and so on, is the industry and mining enterprise, the freight transportation harbor, in the loading wharf production process the essential one kind lifts heavy objects, the loader.
It is well known, the traditional bridge type grab hoist crane needs artificial to complete to the grab localization and grasps the material and the ex-denning work, staff's work has very big empirical and randomness, moreover the hoist crane grab in grasps the material - to move forward - in the ex-denning entire work process so that because factor and so on inertia, air drag disturbances can cause the grab to move back and forth the swing in the direction of advance to create