这句德语怎么翻译?Entschuldigung,wie war noch gleich der name?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 03:00:28
主要是逗号之后的句子,其中的每一个单词我都知道意思,但是组合起来说不通
但是为什么按照每个单词的意思组合起来,这样就翻译不同呢?麻烦各位详细讲解一下!

唔,这个gleich不是“相同”“同一个”的意思,这里更像一个加强语气的词。
这句话的意思:
对不起,是(叫)什么名字来着?

对不起,什么仍然是相同的名称?

不好意思,刚才那个名字叫什么来着?

对不起,什么仍然是相同的名称?