键を忘れてしまって困っているのです。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 19:39:04
键を忘れてしまって困っている(の)です。请教这句话里的の的解释作用是修饰到困っている还是修饰全句
即 只修饰到 困っている的话 意思是 因为忘了带钥匙,我正为难着。
修饰全句的话 我是因为忘带钥匙为难着。

为什么在国内学日语的都那么爱学文法。。。
因为忘了带钥匙,我正为难着。
和我是因为忘带钥匙为难着。
不都差不多一个意思
你要非分开说的话
我个人觉得应该是我把钥匙忘带了,真懊恼。。。

の在这里不是起到修饰作用的。
而是放在句末接普通形,
这里表达的是诉说原因,加强感情色彩。

しまって这里的て是表示原因。
因为忘了带钥匙

是修饰困っている的。键を忘れてしまって中的て已经把前后句隔开,所以后面的の界的是困っている。
整句话的意思是:忘了带钥匙,现在很为难。