谁能将这段话翻译成德文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 17:59:53
Shipping Discount on Multiple Items

If you are buying multiple items, we will wait for your payment on all your items. You can bid on items within the 7 day period to save you money on combined shipping. Payment must be combined to qualify for the shipping discount.

* Registered Airmail: We offer USD$2.0 shipping discount for EACH ADDITIONAL item. If the shipping costs for item A, B and C are USD$5.0, USD$6.0 and USD$7.0 respectively, the total shipping cost after discount becomes:USD$5.0 (for A, the first item) + USD$4.0 (for item B after discount) + USD$5.0 (for item C after discount) = USD$14.0.
* Express Mail: Please contact us and we will notify you after calculating the total weight of the purchases.

Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility. Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be pr

Versandrabatt auf mehreren Positionen

Wenn Sie mehrere Artikel kaufen, werden wir warten, bis Ihre Zahlung auf alle Ihre Artikel. Sie können ein Gebot für ein Element innerhalb der 7-Tage-Frist zu sparen Sie Geld über den kombinierten Versand. Die Zahlung muss kombiniert werden, um Anspruch auf die Versandkosten Rabatt.

* Registered Airmail: Wir bieten USD $ 2.0 Versandrabatt für jeden weiteren Artikel. Wenn die Transportkosten für die Position A, B und C sind USD $ 5.0, US $ 6.0 und US-Dollar bzw. 7,0, die Versandkosten nach Rabatt wird: US $ 5.0 (für A, das erste Element) + US $ 4.0 (für Punkt B nach Abzug) + USD $ 5.0 (für Posten C nach Rabatt) = US $ 14,0.
* Express-E-Mail: Bitte kontaktieren Sie uns und wir werden Sie nach der Berechnung des Gesamtgewichts der Käufe.

Zölle, Steuern und Gebühren sind nicht in den Artikelpreis oder Versandkosten. Diese Gebühren werden dem Käufer die Verantwortung. Bitte erkundigen Sie