翻译一下这段 简单的对话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:52:39
W: Hey, you. Can't you be a bit faster? You make the whole group wait for you.

M: How can you blame it on me? I'm having trouble in operating this kind of machine. It is designed for you right handers.

W: You always complain about these machines. But you are not the only one using your left hand.

M: Really? I don't know any others who are the same as me.

W: To tell you the truth, I'm also left-handed.

M: You?

W: Yeah. You should spend some time getting suited to it in advance. Then you can do it quickly.

M: Is that what you have done?

W: Yes. In fact, it pays to use both hands.

M: OK, I will try.

W :喂,你,你就不能快一点吗?整个组都在等你。
M :你怎么能怪我呢?操作这种机器对于我来说有困难,这是为像你们这样惯 用右手的人设计的。
W :你总是抱怨这些机器,但你又不是唯一一个左撇子。
M :真的吗?我怎么没见过其他人跟我一样。
W :实话告诉你,我也是左撇子。
M :你?
W :对呀,你应该花一些时间提前适应一下,那样你就能干得更快了。
M :你就是这样做的吗?
W :是的,实际上,你的两只手都能得到锻炼。
M :好吧,我试试。

W:嘿你.你不能是有点儿更快吗?你作为你整个组等待. 你能怎样指责它右手击球员的左后方场地自我的
M:吗?我正有麻烦在朝派运作这种类的机器.它为你权利handers而设计的.
W:你总是抱怨这些机器.但是你不是唯一的一使用你的左手.
M:确实吗?我不知道任何是同样的阿斯自我的其他的.
W:向告诉你事实,我也是用左手.
M:你吗?
W:是的.你将去度过一些时间变得对它在朝派前进合适的.然后你能迅速做它.
M:那是你已经做的吗?
W:同意.事实上,它值得使用双手.
M:好的,我将试一试.
-