帮我看下这句英文有没有语法错误。。。。。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 09:37:55
Motr than just a metropolis, Shanghai leads all the others in both retail and exports in China, and has been described as the "showpiece" of the World's fastest-growing economy.

lead 有领导领先的意思,这里我理解是上海领先于其他地区,用keep ahead of

另外用identify 比describe 更能表现被认定的意思。

More than just a metropolis, Shanghai keep ahead of all others in both retail and exports in China, and has been identified as the "showpiece" of the World's fastest-growing economy.

没看出语法错
改成 leads all other cities in China in both retail and exports 比较舒服

翻译的很好