请翻段日语..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 12:18:01
幼少の顷から学校の成绩は常にトップクラスで、现在は资格を50个以上持っている。
普段は无口だが、たまに出る一言は名(迷)言そのもの!
新造のもとにやってきたのは、15歳の时。
迹継ぎとして英才教育を受けるが、のんびりした性格ゆえ、会社を継ぐ気はさらさらなかった。
千里に対しては、的确だからこそイタイ一言をたびたびぶつけるが、なんだかんだ千里を助けてくれる存在に。
「自分にとってまたひとつのターニングポイントとなる役が巡ってきたと感じております。一时期をこの役と生きられることを夸りに思います」

小时候在学校里成绩总是前几名,现在持有50种以上的资格证书
平常不爱说话,但是一开口必是名言(迷言)
在15岁时来到了新造这里
作为接班人接受了精英教育,由于性格属于无拘无束那种类型,所以根本不想继承公司.
对千里虽然不时来一句伤她的话,但是总是这样那样的去帮助她.
(对自己来说,感觉又一个可以成为我成长转折点的饰演工作来到我的面,我感觉能够和所饰演的片中角色在这段时间中共同生活感到自豪)

从小学习成绩就在班里拔尖,现在拥有50个以上资格证书。平时不多言谈,偶然出口便一言惊人。来新造的时候是15岁那年。作为后继者接受英才教育,虽然性格有些懒散,但很少有那种社会上的不良气氛。
这日语写得太糟糕了,无法翻。