这句英文有误吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:03:03
There is a lot more positive going on in the world than our "doom and gloom" media would like for us to know.

请问positive在此处是名词还是形容词?就觉得a lot more positive going on不对劲,但这又是native speaker写的。糊涂了,谢谢赐教!
如果语法错误,请问正确的应该怎么说呢?
there are much more positives going on... 这样对吗?

positive在此处是名词。a lot more positive going on也是对的
这是一个比较级的句子,骨干句为There is more positive than...,going on in the world,修饰positive. a lot 副词短语,修饰比较级more。

原句是对的。positive是不可数名词。不能加S

名词:正片、原级、正像

形容词:正、积极、正面、肯定的、阳

此处是名词。

这里有很多事情需要积极进行在世界上比我们的“香港前途的悲观: ”媒体要为我们知道。

positive在这里应该是名词
我的理解是他想表达“正面,积极面”的意思
a lot more positive going on in the world是说有更多一部分积极面在世界上演

语法错误,但是这是口头表达无所谓
就像我们说中文也经常有语法错误不是吗?