这句日语如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 06:36:24
気づかなかったからなのか、なんか放置されてる気分になったから闻いてみた

是日本人聊天时说的,所以不必拘泥于语法,只要给出正确的意思即可。

是不是因为没有注意到啊,感觉好像把我置之不理,所以问了一下

我是(这事)没动静以后听说的:似乎是没注意造成的吧

额,我觉得,是这样的:
你把他晾在一边了,他觉得自己被无视了所以问问你是不是因为没注意到他所以晾他了。。。

没注意到吗?抱着什么都不理的心情试着听了。

差不多是这个意思。你跟他说了什么吗?

“没注意到之类,变成了被放置的心情试着在”
上面就是雅虎翻译的........真郁闷什么东西啊......