把这三句话翻译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:44:37
1从纪念馆出来后就直接去了大阪城,然后去了奈良。
2中国的学校是9月和2月开学,明年的7月就毕业啦。

3如果现在找恋人出去玩,吃饭都会花掉一部分钱吧。因为打算去北海道。现在没有这个打算,希望××先生能尽快找到自己的恋人,在日本和恋人吃饭是谁付钱?

纪念馆を出た后、大阪へ行って、それから奈良へ行きました。

中国では学校が9月と2月から始まり、来年7月に卒业します。

今恋人と、食事にもお金かかるでしょう。北海道へ行くつもりですから。今はそういうつもりはないから。XXさん一日も早く恋人できるように。日本では恋人と食事するとき、どちらのほうがお金を払いますか。

在下没有看明白,“因为打算去北海道。现在没有这个打算”……到底是有没有啊?

1,记念馆から出ると、直接に大阪城に行き、そして奈良に行きました。
2、中国の学校は9月と2月から登校し、来年の7月が卒业します。
3、もし今恋人と游び、食べるだけでも金は挂かるでしょう。
北海道へ行くつもりですから、今はそのつもりがありません。
××さんに早く恋人が见つけるように、日本では恋人同士が食事する时に谁が払うか。

记念馆から出ると、すぐ大阪へ行ったが、その后奈良へ行った。

中国には、入学は9月と2月で、来年の7月は卒业するはずよ。

今恋人を连れて旅行に行けば食事でもお金をたくさんかかるでしょう。北海道へ行くつもりだから。今はその计画は持てないのが、XXさんははやく恋人の见つけて祈ります。ところで、日本では、恋人と食事をすれば、勘定するのはどちらのほうですか?

OK!

1つは记念ホールが大阪都市に直接行った后出て来たり、そしてNaraに行った。
中国の2つの学校は9月にあり、2月に学校を、7月の翌年卒业する始める。
现在が演剧に出口に恋人に招待すれば3つは、食事をお金の一部分を使うことができる食べる。计画の北海道ので。今この计画を持っていない、望まれた××の绅士は日本の食事を食べ、恋人によってが支払うお金をある恋人をできるだけ早く所有すると见つけることができるか。

1.记念馆から出たあと、大阪城へ直行、それから奈良へ行きました。
2.中国の学校は9月と2月から新学期が始まります。来年の7月に卒业します。
3.今恋人と外游びするとき、食事にお金がかかるでしょう。北海道に行くつもりなので。。。今はそのつもりがないん