帮我翻译一下下面两段话,不需要直译,文采越好越好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:27:19
翻译成英文,第一句,不要每天幻想着未来要做什么大的事业,光有远大的理想是没有用的,做好每一天才是真理,只有准备充足,机会才会来到,理想自然才能实现。第二句,我不知道这次能不能成功,其实我也并没有觉得如果不成功我又会怎样,只是把它当成人生中的一个机会,我只是不想放弃任何一个可能,希望我的人生道路可以多样选择,这才是我此行的真正目的。

1. it is such a nothing that just cling to a wonder delusion which you can be huge someday. just put your feet down,make a good preparation,opportunity can show up and dream can be done.
2.i do not know whether i can make it,in fact success is not just what i focus on,i just take it for an opportunity that i do not want to give up. it is what i really want that making my life be multi-choice by holding tight all the possibilities around me.

一:Illusions about the future every day not to do any major undertaking, there is clarity of vision, light is of no use, do a good job in every genius is the truth, and only adequate preparation, opportunities will come to the ideal can be achieved naturally.
二:I do not know this can not be successful, in fact, I did not feel that if unsuccessful, then how would I just put it as an opportunity for life, I just do not want to give anyone who may be, I hope my life can be a variety of selection, This is my real purpose of this trip.<