oh what?you'll work me over?怎么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:49:04
不好给呀,电影情节。 2楼靠谱。
供参考:
Work over 的英英解释是give a beating to:也就是殴打的意思。
句中的意思为:“啊,什么? 你想挫败我? ”
Over 有完结的意思,所以句中含有打垮的意思,当然你翻译的时候翻成挫败就不好听,所以 可译成:啊,什么?你想扁我?打我? 都行。你知道最基本的意思就好了。
以上
Work over:检查, 研究, 重做, 殴打
什么!你想打我?!
给多点上下文。。。。
什么?你要修理(打)我?
oh what are you English nanme
oh my good what are you spedking? Did you said me fool?
下列英文是什么意思? 1.Oh boy! 2.cop 3.What's eating you? 4.My hands are tied. 5. shake a leg
you are what you eat (what's meaning?)
You aren't what you think you are;but what you think,you are!
What are you? 等于 What do you do? 等于What's your job? 对吗?
today will you go back? Now my kidney is aching hard. Oh, my God. What can I do
What do you think of the story? Oh,it is really? A.a B.an C.the D./
What's eating you?是什么意思啊?
what's wrong you什么意思