帮我翻译一段话!谢您!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 20:58:02
The law stipulates at the same time that one party's pre-marriage private property, medical compensation, living allowance for the disabled, inherited or granted property designated to only one party and daily necessities exclusively for one party are considered individually owned.

法律同时规定一方当事人的婚前私有财产、医疗赔偿金、残疾人生活津贴、以个人名义继承或受赠的财产和维持个人生存的每日所需都为个人私有财产。

法律规定的同时,一方的婚前私人财产,医疗赔偿,生活津贴为残疾人,继承或给予财产指定只有一方和日用品专门为一方被认为是个人拥有的。