请英语高手帮我看看 我翻译的 对不对!~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 05:25:01
这是一首歌《play that funky music》
下面是 这首歌的 第二段
有许多地方都不明白怎么翻译!
我可都是一个词一个词翻译地!~~

Well, I tried to understand this 我试图想明白这些

I thought that they were out of their minds
我想这些是出自他们的主意 (这句不明白)

How could I be so foolish 我怎么会如此愚蠢
­
tonight's the hours, the one behind 夜晚的时时刻刻 ,(the one behind 怎么翻译啊?)

So still I kept on fightin' 所以我仍然继续战斗

loosing every step of the way 朝者那个方向松弛每一个脚步 (这句翻译的有点乱 呵呵)

(Yeah, what'd you do?) 你为什么这么做?

I said, I must go back there
我说过,我必须回到那里

check to see if things still the same
去看看那事是不是仍然相同 (不知道对不对!)
青林隐士 你好
一看就是高手 呵呵
http://www.pscelebrities.com/mrr/wildcherryplaythatfunkymusic.mp3
这是这首歌的地址~ 欣赏以下 呵呵 我想这首歌 就象叙述他自己的经历一样
http://baike.baidu.com/view/370262.htm
这首歌的歌词大意就是这小子从一开始玩rock N’roll(摇滚)到后来转为funk了,曲风非常随意,自由,欢快,有活力,看样肯定跟爱情肯定不沾边儿了,呵呵~~我下载了那首歌,但是没有听到或看到你上面写的那些歌词啊???~~~

我试图想明白这些 I tried to want to understand that these

我想这些是出自他们的主意 I think these ideas come from th