矿业段落 翻译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 21:01:24
 建国后,受苏联的影响,中国走上了以烧结矿为主的道路。孔教授认为,由于球团矿在冶炼方面的优势,中国应该走球团矿的道路。早期球团的生产以竖炉为主。到2000年,首钢国内第一个回转窑项目的生产参数由孔教授及其研究生设计完成,并取得了成功。从而中国走上了回转窑生产球团的道路。如果原料是红铁矿,并且能源能够保证的话,孔教授将大力支持带式球团机在中国的发展。
----
翻译的准确的话另加分。
what a shit the following translation!

After the founding, by the impact of the Soviet Union, China embarked on in order to sinter the main road. Professor Kong think, because pellets at smelting advantage, China should take the road of pellets. Early production of pellets to the main shaft furnace. By 2000, Shougang the first rotary kiln production parameters of the project by Professor Kong and its design is completed postgraduate and success. China embarked on a rotary kiln in order to produce pellets of the road. If raw materials are red iron ore, and energy can guarantee, will strongly support Professor Kong belt pellet machine in China.

After the founding, by the impact of the Soviet Union, China embarked on in order to sinter the main road. Professor Kong think, because pellets at smelting advantages that China should go the road of pellets. Early production of pellets to the main shaft furnace. By 2000, Shougang the first rotary kiln production parameters of the project by Professor Kong and its design is c