50~~~韩语翻译 关于韩国酒文化的 在线等 急。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 14:51:14
韩国传统的酒道和喝酒的礼节
现在有一种通用的“酒道”,比如,喝酒时,通常是年纪大的人,职位高的人先喝,要先给长辈摆上酒杯,当长辈递过酒杯时,一定要双手接。在长辈面前喝酒,要把脸稍向左边转过去再喝。在韩国喝酒时,不习惯续酒,一定要一杯都喝完之后再添酒。为了表示亲热常常把自己用过的杯子酌满,再给他人去饮。在韩国经常可以看到酒醉后满大街撒尿的醉汉。这大约和他们的饮酒习惯有关

“一起喝一杯”=“您吃了吗”
韩国人说的‘一起喝一杯’,就像中国人过去见面打招呼说‘您吃了吗’一样的随意平常。”

酒的历史与传统酒 米酒
韩国的传统酒是米酒,也称作浊酒、农酒。据说,米酒在韩国三国时代就已经有了,是一种历史十分悠久的酒。米酒的颜色像掏米水一样,是白浊色的,梨花酒是从高丽时代起就广为流传的最具代表性的米酒。由于米酒酒精含量低,所以喝米酒时,可以象用碗喝水那样一口气喝下去,然后会满意得称赞一声:“嘿!真通快!”

烧酒(Soju)主要的原料是大米,通常还配以小麦、大麦或者甘薯等。颜色透明,真酒是韩国最具影响的烧酒,具有80年的历史。在韩国烧酒业的地位可以和茅台酒在中国的地位媲美
韩国第二大烧酒厂商斗山 第一大烧酒厂商真露
韩国清酒就是千年之约桑黄菇发酵酒和百岁酒这两大品牌为首了。
当然,我不想要在线翻译机翻译出来的,谁能帮到我的话,可以再加分的,谢谢了

한국 전통의 주도와 술 마시는 예절

현재 통용되는 일종의 "주도"가 있는데, 실례로 술 마실 때에는 보통 연장자나 직위가 높은 사람이 먼저 마시며 먼저 윗 사람에게 술잔을 놓고 윗 사람이 술잔을 권할 때 반드시 두 손으로 받아야 한다. 윗 사람 앞에서 술을 마실 때에는 머리를 약간 숙이고 옆으로 nj