《邹忌讽齐王纳谏》改写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 10:34:45
不是译文,是改写!

我知道齐威王有很多事被蒙蔽了,于是我就去宫里找他.
我对起威王说:"大王,我有这么一件事想告诉你.有一次,我穿戴好衣帽,照着镜子,对我的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”我的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”我不相信自己会比徐公漂亮,因为是齐国的美男子。于是又问我的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,我同他坐着闲聊,我又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 又过了一天,徐公来了,我仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”
我接着对齐威王说;我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王想了一会说;好.然后,他就下了命令;大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。

第1种,可以改一下。
本人名曰邹忌,战国人也,乃齐威王手下大臣。今年已不低有妻妾二名,某日,吾窥镜,观的吾生的秀丽,才高八斗,乃饱览群书之美男子也。”今与吾妻闲聊曰:“吾与城北徐公孰美乎?”妻曰:“君美甚,徐工怎能胜君也,吾以为,君乃天下之美也”,吾复窥镜,复问吾妾曰:“吾与城北徐公孰乎?”妾曰:“徐公不若君也”然吾不信,复窥镜,旦日,有客来之。与吾商事,吾对客曰:“吾与城北徐公孰美乎?”客曰:“君美,君美,徐公何能及君也。”旦日,徐公来矣,吾观之,自愧不如,徐公果为美男子也,吾与之差之甚远,暮寝而思,曰:“吾妻之美我者,乃私吾也,而妻之美我者,乃畏惧吾也,必有求于我也,”
复日,吾进宫见王曰:“臣知不若徐公美,然妻、妾客呼我