翻译英文,不要翻译机器上的,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 18:42:29
有几个问题和你沟通一下:
1我们的产品可能在材料性能上确实比不过你的产品,但是在质量上我们在今年已经做了很大改进,如果按您的产品质量标准来生产,我们的产品肯定能达到您的要求,只要有稳定的采购数量,
2关于您提出的模具开发我们很感兴趣,就按2”的一系列产品来计算,我们完全可以把几个模具拼模使用,这样即可以大大降低开模成本,又不会影响产品质量,,2”共有8个产品:A、E、F、DP合并为一副模具,价格为23000元;B、C、D、DC、合并为另一副模具,28000元。费用为不含税价格。如果让我们设计肯定比你们目前的模具要设计合理,无论从外观或功能上都会有很大改进,比如这次寄给我们的样品几个孔是没有的,这样设计,不但增加了加工的成本,也会影响了产品质量的稳定,而我们是在模具设计上就是有的,一次性成型完成的。请您参考一下。

Now there are some points I would like to discuss with you,
First, Our product may not as goods as your on material. However, We have improved a lot on its quality. If there are stable order quantity,We will surely meet your requirement on your quality standard.
2. We are interested in the model develope you mentioned. As No.2 production, we can combine several models which will save lots of costs and can guarantee the quality as well. Total 8 products,A,B,C,D,P use one set model, price rmb23000.00; B,C,D,DC use another set model, price rmb28000.00. The price is not included tax. If you allow us to design the model, we can make it more reasonable, which will improve its appearance and fuction a lot. For example, the sample you sent us is without hole, it rised in production cost and unstable quality. Ours is with hole and shaped in one time. Above is for your reference.

And you have some questions about communication:
Probably one of our products on the materia