中译英-不要机译的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 02:43:26
帮忙译一下,急,若能优化句型,还会加分.
1.2008.7-至今 充分发挥计划,组织,指挥,协调,控制管理职能,接收单订,将单订要内容及要求译中文派发工厂各相关部门.做为客户与工厂之间的桥梁,及时有效的协调工厂与客户间的问题,协助工厂各部门(QC,PURCHASE,ENG.ETC.)解决订单相关问题.分析额外费用的产生,控制运输成本.
2.2007.3-2008.6 承担船务部计划管理工作,负责出货计划事宜.跟进货仓成品出货,协调相关部门解决出货过程中产生的问题,很好的做为货代,运输与工厂之间的桥梁,确保出货顺畅.控制仓存,节约成本.
3.2005.9-2007.2 承担船务部进/出口文件的制作(B/L,F/A,C/O,Invoice,Packing list,等.)确保文件准备无误,保证出货及客户提货顺畅;承接世界各市场的样品订单,沟通协调有关部门,及时准确提供所需样品.负责快递对帐.

看来是同行啊,帮你一把。
职位描写一般写成条目式更清楚明了
在条目中,动词的形式要一致。

July 2008 – Present, xxx position xxx company (一般时间要和职位,公司等写一起)
Responsibilities:
Receiving orders and other special requirements from customers;
Translating orders and requirements into Chinese and sending it to factories;
Liaising with factories and customers, coordinating and solving problems between them;
Liaising with different departments of factories (QC, Purchase, ENG etc) and solving problems related with orders;
Analyzing extra expense and controlling the transportation costs.

Mar 2007 – July 2008, xxx position xxx company
Responsibilities:
Being in charge of planning and management tasks in shipping department;
Following up the production process and coordinating different departments for solving problems in production.
Liaising with forwarders, transportation companies and factories to ensure stock shipped on time.
Warehouse managing and cos