求日文达人!翻译歌词,薛凯琪的《奇诺里维斯回信了》~追加300分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 13:04:31
天天写封封写满六百句的我爱你
写了十年从未觉得太乏味
深信最后终收得到答覆荷李活美不美?!
k先生:可否阻你十八秒钟看看信
如果你认同人是有需要造梦
给我寄赠签名的信封只要一封
继续被动来做普通的大众
实在没有用情愿不怕面红
顽强地进攻争取你认同
才年年月月晚晚朝朝密密寄信
明知我们隔着个太空
仍然将爱慕天天入进信封
抬头望星空发梦仍然自信
等到远处你为我写那一封
等到你会破例答覆我一封
人人都怕难怕倦怕扑空
全球得我未死心没有放松
专心得超级偶像也动容
一直相信所以给你一直写信
专心得金刚铁石也动容
一直相信不怕多寄几百封信
f小姐:真感激你为我每天也寄信
年轻我亦曾同样那么爱造梦
所以决定亲笔的答覆等你相信
继续被动来做普通的大众
实在没有用情愿不怕面红
顽强地进攻争取那认同
如朝朝代代每个不朽烈士奋勇

以上是歌词,因为是粤语歌词,请务必翻译得生动~
拜托了!!!

手纸を书く毎日600私はあなたが嫌いでいっぱい
10年の书き込みも退屈だと思うこと
最后には、最终的に美しいが、ハリウッドの返信を受け取ったと确信? !
Kさん: 18秒、その手纸を见て停止することができます
する必要がある场合は、人々の梦に同意している
として、封筒に署名を送信する限り、教えて
引き続き一般公开を行うには消极的
赤を使用されていませんが二の足を踏むのを恐れている
粘り强く攻撃ファイトに同意
朝朝年前に刊行晚晚密にし
我々のスペースで区切る知る
封筒にはまだ毎日に爱
自信の上升はまだ梦です望星空
远くに待机するように私は手纸を书いている
あなたが私の手纸に返事を待って、例外になる
谁もが恐れるのは难しいの手ぶらで疲れてくる恐れを悬念している手
私は世界を缓和する必要はありません希望を舍てていない
スーパーアイドルの専门家の移动も経験している
书かれていましたので、信頼を与える
キングコング中等経験も鉄动いている
いつもは、多くの何百もの手纸を送るのをためらうことはないと信じてきました
金、ミス:私が毎日送ってくれてありがとう
若いので、私は同じ梦を持っている爱
そのため、个人を、のような信頼に答えることにした
引き続き一般公开を行うには消极的
赤を使用されていませんが二の足を踏むのを恐れている
粘り强く攻撃を认识するために
各不灭の殉教者Fenyongに代わって、北朝鲜のような时代

翻译本来就很难,还是粤语的,还要求翻译生动,估计是不行的啦。LZ有点疯狂……

ここには、 600文字を书いたのは10年、毎日の书き込みも退屈だと思うことは、回答を受け、最终的に确信しているのが大好き美しいハリウッド? !韩国:お会いできて停止することができます18秒の场合は、手纸同意する人々の梦をあなたと私の署名を封筒の浓厚朝朝月の年间を攻撃する前に、送信に同意する晚晚パッシブ赤顽固リラクタンス限り行う一般の恐れはないとして