一个高中的英语句子翻译---高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 18:26:36
82、Experts have been warning for some time of the health risks caused by passive smoking.
这个句子很乱,请高手详细地分析解释,最后帮我详细翻译
比如risks 再此做什么成分,怎么翻译?
passive在此做什么成分,怎么翻译?等等,只要能教会我就可以。拜托各位大侠

Experts have been warning 专家发出警告(for some time一段时间) of the health risks健康危险 caused by passive smoking. 由于消极吸烟(二手烟)引起的

综合翻译为:专家已经发出警告一段时候了,警告由于二手烟而导致的健康危险~

近年来专家不断警告人们二手烟对健康的危害。

Have been warning for sometime - 警告了一段时候,所以我将之翻译为“近年来。。。不断。。。)

Risks是风险(名词)的意思,但是综合句型,指的是对健康的危害。

"passive smoking"-被动地抽烟,而且在这里是名词,就是中文里的“二手烟”。

专家一直在警告了一些由被动吸烟造成的健康风险的时间.

risk 表示 危险 passive 消极的 被动的 还有顺从的意思~