请帮翻译一下两个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 20:57:50
1. (Beyond Afghanistan, the summit agreed to begin a review of NATO's role in the 21st century.) This was in many ways a summit preordained to succeed. 括号内不需翻译

2. Both the US and its European partners were too determined to breathe new life into the trans-Atlantic alliance to allow it to fail.

1。这使得首脑会议在很多方面注定会取得成功。

2。美国及其欧洲伙伴过分致力于向大西洋联盟注入新的活力,以至于不能允许它失败。

1.这在许多方面注定首脑会议取得成功.
2。美国和其欧洲伙伴因为过于着力为扩大大西洋联盟注入新的活力,而使它失败。

1.诸多有利因素使得首脑会议能够取得成功。

2.美国和它的欧洲盟友太想为大大西洋联盟注入新的活力而不允许它的失败。

1从许多方面上来看,这是一次政府首脑预先制定的成功.

2美国和它的欧洲同伴太想给大西洋彼岸的联盟注入活力来让它失败.

综合答案

1.这使得首脑会议在许多方面注定会取得成果功

2.美国及其欧盟合作伙伴过分致力于向大西洋联盟注入新的活力,以至于不能允许它失败。 。。