翻译:吾闻之周生日:舜目盖重瞳子(翻译整篇古文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 08:05:52

原文:

太史公曰:吾闻之周生,曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蠭起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸乘勎起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!

译文:

太史公说:我从周生那儿听到过,说是“舜的眼睛有两个瞳人”。又听说项羽也是双瞳人。项羽难道是舜的后代么?为什么他崛起得这样迅猛呢?那秦王朝政治差失、混乱的时候,陈涉首先发难反秦,一时间英雄豪杰纷纷起来,互相争夺天下的人数也数不清。但是项羽并没有一尺一寸可以依靠的权位,只不过奋起于民间,三年的时间,就发展到率领五国诸侯一举灭秦,并且分割秦的天下,自行封赏王侯,政令都由项羽颁布,自号为“霸王”。虽然霸王之位并未维持到底,但近古以来未曾有过这样的人物。待到项羽放弃关中要塞而眷恋楚地,放逐义帝而自立为王,反怨恨王侯们叛离了他,这就说不过去了。以功自负,强逞个人智慧而不效法古人,认为自己干的是霸王的事业,想凭着武力征讨来谋夺、统制天下,五年的时间便丢掉了国家政权,自身也死在东城,还不醒悟,又不自我责备,这就大错特错了。却说什么“上天要灭亡我,不是我用兵的过错”,这难道不荒谬吗?

太史公说:我从周生那儿听到过,说是“舜的眼睛有两个瞳仁”。又听说项羽也是双瞳仁。项羽难道是舜的后代么?为什么他崛起得这样迅猛呢?那秦王朝政治差失、混乱的时候,陈涉首先发难反秦,一时间英雄豪杰纷纷起来,互相争夺天下的人数也数不清。但是项羽并没有一尺一寸可以依靠的权位,只不过奋起于民间,三年的时间,就发展到率领五国诸侯一举灭秦,并且分割秦的天下,自行封赏王侯,政令都由项羽颁布,自号为“霸王”。虽然霸王之位并未维持到底,但近古以来未曾有过这样的人物。待到项羽放弃关中要塞而眷恋楚地,放逐义帝而自立为王,反怨恨王侯们叛离了他,这就说不过去了。以功自负,强逞个人智慧而不效法古人,认为自己干的是霸王的事业,想凭着武力征讨来谋夺、统制天下,五年的时间便丢掉了国家政权,

劳驾翻译:不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之,学至於行之 求翻译:此子也才,吾受子之赐;不才,吾唯子之怨 德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。中 翻译:夫师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎。 《梦溪笔谈》从曹玮知镇戎军日到吾以此取之的翻译 吾资之昏,不逮人也…………翻译~~~~~ 昔袁孝尼尝从吾学广陵散,吾每靳固之,广陵散于今绝矣.怎么翻译 且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。 且夫怎么解释? 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”。....全问解释 返翻译古文,急。台,吾望以拂云之亭.池.吾俯以澄虚之阁.水,吾泛以画舫之舟