英语高手请进,急需翻译!!50分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 13:50:45
正在写有关意大利地震的文章,有些句子不会翻译或者怕翻译得不准确,大家帮忙翻译!!

1.意大利地震幸存者寒夜苦熬

2.地震中遇难的人举行了首批葬礼

3.消防队员在废墟中搜救

4.意总理称危险仍在 救人是首要任务古迹遗产第二

5.组图:意大利灾区居民得到初步安置

6.意大利强震损失惨重 凸显建筑质量问题(图)

楼上的太缺德了,都是翻译机翻译的,楼主,拯救你的重任就交给我吧!!不过有些是采用异译的方式,本人留学澳洲,自认为英语还不错啦~~
1. The survivors of Italian earthquake suffer from the coldness in dark night and no fixed accommodation.
2. The first funeral was performed for the victims of this earthquake.
3. The firemen are performing an attempt of a rescue in ruins.
4. The Italian premier claims the danger is still on. The main task is saving people.
5. Photo: The residents in Italian disaster area have got preliminary arrangement.
6. Italian heavey earthquake made a great economic loss / The quality of construction are believed to be the main problem.
呵呵~~可以多事的问一下您是记者吗?

1 The Italian earthquake survivor cold night spends in distress
2 In the earthquake died the human has held the first batch funeral
3 The fireman searches and rescues in the ruins
4 Italy premier called the danger still was rescuing the human was the most important task historical site inheritance second

5