翻訳:拝托日语达人

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 11:12:57
论文でよく见かける「有意差」は中国语でなんでしょう

中国语でゆく 见えないょ、
意味もわからない。。。

でも、たとえあっても おかしくない
中国语は とても むずかしいことぱです、
どうな 可能性もあるょ。。

估计是写这句的日本人有 笔误 吧

可能是:
论文でよく见かける「有意思」は中国语でなんでしょう

译文:经常在论文里看到「有意思」这个词中文是什么意思啊