日语达人翻译一下 这个歌词!翻译成中文!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 19:04:39
Heartーshaped chant
歌:水树奈々

溢れる想いは
静かに微笑みたたえる
追いかけた愿いは
风の中に…
仆を呼ぶ声
いつもと同じ
変わらない笑颜で彩る君を
子供みたいに
感じるままに
抱きしめられたら未来が见えるかな…?
优しくて冷たい针を何度も
突き立てた心は
谁より绮丽に飞べるはず
辉く言叶は刹那の甘い流れ星
口唇から纺ぐ音儚すぎて
まばゆい光
目覚める影に
揺らぐ涙隠し
确かな意志ーものー伝える君だけに
暖かい手に
安らぎ求め
爱する意味さえ见失ってた
问いかけてみる
今、仆の背に
あの日のぬくもり消えずにあるの…?
柔らかく捩じれた嘘で何度も
伤つけた心は
谁より果てない梦描く

见上げた夜空はいつしか近くありすぎて
暗が作るため息広がってく
君と选んだ世界の向こう不安が重なっても
信じることもう一度决めたから
考えすぎていた
强くあることを
素直でいられる勇気が欲しいよ
悩める红い月仆を放って
ゆっくりと导き出す
もう迷わない
きっと受け止める君を

辉く言叶は刹那の甘い流れ星
口唇から纺ぐ音儚すぎて
まばゆい光
目覚める影に
揺らぐ涙隠し
确かな意志ーものー伝える君だけに

この诗よ永久へえと羽ばたいて
终わり

帮忙翻译成中文,我知道这个程度对你们不算什么,早翻译的早拿分啊

这个翻起来够呛- -
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
给你个互译网站,自己去翻吧

溢出的感情
安静地微笑称赞的追
赶了的愿在呢?
与在中招
呼…仆的
声音平时同样
的不变的笑?如果孩子
那样地觉得
的着抱出上
色的你被潮湿了未来?得吗…?
?如的te冷?wo好多
次插上的心呢?
基于??象?beru应该
?ku言叶从刹那甜的流
星唇?gu声音太虚幻
耀眼的光觉
醒的影子摇动
的眼泪隐藏?
对只假名意志—东西—传达的
你暖的手
安乐寻求?
连做的意义?失掉了?
在试着在现
在,仆的脊
背里(上)那天发暖不消失有…?
由于很软地扭歪了的谎言好多次
?安上了的心呢
?基于不终的梦描绘

?提高了的夜空不知不觉附近有过
多暗形成的叹气扩展k
u你?是n世界的对面不安重叠也
相信的事再一次决me鹰们
考虑过多?
坦率被需要
ku有的事的勇气想要的yo恼
meru?在放出月仆
慢慢地?开始来
的已经不迷
惑的一定接住的你

?ku言叶从刹那甜的流
星唇?gu声音太虚幻
耀眼的光觉
醒的影子摇动
的眼泪隐藏?
只假名意志—东西—传达的你

这个?与得振翅向yo永久?
打破