日语歌词,请日语高手翻译一下.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 07:50:07
梦なら醒める
ああ いつかは醒める
见なけりゃよかったのにと言われても
それでも梦が
醒めるまでのあいだ
见てたことを幸せと呼びたいわ
あなたの町が 窓の向こうで
星のように远ざかる电车で思います
幸せになる 道には二つある
一つめは愿いごとうまく叶うこと
幸せになる 道には二つある
もう一つは愿いなんか舍ててしまうこと
せんないね
せんないね
どちらもぜいたくね
せんないね
せんないね
これからどうしよう
幸せになりたいね
旅の途中の ああ 雪降る驿で
なぜ降りてしまったのかわからない
あなたは来ない 追いかけては来ない
当たり前ねと小さく笑います
急ぎ足では 远ざかれない
雪の粒より小さな梦をまだ见てるわ
幸せになる 道には二つある
一つめは愿いごとうまく叶うこと
幸せになる 道には二つある
もう一つは愿いなんか舍ててしまうこと
せんないね
せんないね
どちらもぜいたくね
せんないね
せんないね
これからどうしよう
幸せになりたいね
幸せになる 道には二つある
一つめは愿いごとうまく叶うこと
幸せになる 道には二つある
もう一つは愿いなんか舍ててしまうこと
せんないね
せんないね
せんない
せんないね
幸せになりたいね

如果是梦,醒来吧 啊,何时才能醒来
即使说:那样不去做梦就好了吧
但是在醒来之前的梦中
所见的一切 都想称之为幸福
你所在的城市 就在窗子对面
像星星一样遥远 乘着电车沉思着
通往幸福的道路有两条
一条是实现所有的愿望
通往幸福的道路有两条
另一条便是舍弃所有的愿望
没办法呀 没办法呀
哪一条都是奢望
没办法呀 没办法呀
今后该怎么办呢
好想得到幸福啊

旅途中的 啊,下着雪的车站里
为何会下雪呢?想不明白
你没有来 没有追来
这是当然的” 我轻轻苦笑
只要走快些 便不会太远
便还能看到比这雪花更细小的梦

重复部分……

他说的没错