一个很难的英语句子的翻译---高手进 ---在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:06:04
We saw several natives advancing toward our party, and one of them came up to us, to whom we gave some bells and glasses.

这个句子很混乱,请高手具体分析一下,(例如natives在此什么意思,做什么成分,advancing 在此什么意思,做什么成分)
最后标准翻译。谢谢

我们看见几个当地人向我们走来,其中一个走上前,我们给了他一些铃铛和玻璃杯子。

natives:当地人

advance:走上前,类似于常用的come,go,表趋向的动词。
see sb. doing sth表示看见某人正在做某事,故此处advance用作现在进行时态。

whom代指"one of them" 的那个one.

这有什么难的。
We saw several natives advancing toward our party, and one of them came up to us是主句。由and连接的两个句子组成。
to whom we gave some bells and glasses. 是one的定语从句。
natives本地人。advancing走、前进。

翻译:我们看到几个本地人走进宴会,其中一个走到我们跟前,我们给了他几个铃铛和杯子。

我们看到了一些本地人迈向我们党,其中一人走过来对我们,我们向他提供了一些钟声和眼镜。