麻烦高手翻译成汉语,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 04:20:03
终于收到了哥哥的信,好开心.等待的滋味真的好漫长,呵呵.
昨天晚上抱歉了,哥哥很久没来上网,我却不能多陪你一会,因为要早起.
虽然,哥哥不能经常上网,但是,我知道哥哥想念我的心,会和我想念哥哥的心一样的.
吃饭的时候也想,工作的时候也想,每天很多遍很多遍,哥哥也是这样吧?呵呵
真希望能马上学好韩语,能跟哥哥更多的交流.
不过,不会也没关系吧,就去想象吧,哈哈哈哈.
翻译成韩语,打错了,谢谢了,
确实是女生,虽然会的韩语很少,但是还是知道女生对哥哥是怎样称呼的.所以,还请哪位高手帮忙翻译一下.不胜感激.
哪位能告诉一下,那位仙人掌玉米亲,翻译的对不对啊?是不是只要把형,换成오빠 就行了呢?

是韩语吧.一句一句来.
终于收到了哥哥的信,好开心.等待的滋味真的好漫长,呵呵.
마침내 형의 편지를 받았고, 너무 즐겁다.기다림의 맛은 정말로 너무 길고, 하하.
昨天晚上抱歉了,哥哥很久没来上网,我却不能多陪你一会,因为要早起.
어젯밤 형이 아주 오래 네트워크에 들러 오지 않고,저도 많이 곧 당신을 수행할수 없어서 죄송합니다, 일찍 일어나기 때문이다.
虽然,哥哥不能经常上网,但是,我知道哥哥想念我的心,会和我想念哥哥的心一样的.
형은 자주 네트워크에 들수 없지만, 그러나, 저는 &#