日语 我是仅次于神的存在

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 20:51:35
怎么翻译 不要男用要女用的 或者通用的
4楼正解是给处女座沙加的评价。。。。

私は神様に次ぐ存在だ。(通用)
私は神様に次ぐ存在だわ。(女用)

私の存在は神様に次ぐしかない。(通用)

这个问题有待探讨,因为“に次ぐ”多用于否定句式,所以偶认为偶的表达更好些,但是还是期待有更好的解答。
另外,谁这么自大啊~~

神しか私を负えない

我想应该是圣斗士沙加说的吧!